<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>inari-inside</title>
	<atom:link href="http://miyamoto-sensei.com/blog/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://miyamoto-sensei.com/blog</link>
	<description>お稲荷さまの導きで</description>
	<pubDate>Thu, 17 Jun 2010 07:32:51 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Plain Asia</title>
		<link>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=232</link>
		<comments>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=232#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jun 2010 07:32:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kwok</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=232</guid>
		<description><![CDATA[アルバム：Plastik World
サークル：Alstroemeria Records
Vocal：綾倉盟
原曲：砕月
編曲：Masayoshi Minoshima
Lyrics: Haruka
*YOU AND MOONLIGHT IT ALL &#8230;IN ME
FOR ME, YOUR HEART IT ALL &#8230;FOR YOU?
I NOW THIS LOVE SONG SEND TO YOU
I THINK FEELING TO SEND TO YOU
I THAT HAVE FROM NOW ON FOR YOU
WHEN IT IS ME, IT IS GOD KNOW
IT NEAR YOU MORE ME &#8230;FOR ME
IT IS NEAR ME MORE [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>アルバム：Plastik World<br />
サークル：Alstroemeria Records<br />
Vocal：綾倉盟<br />
原曲：砕月</p>
<p>編曲：Masayoshi Minoshima<br />
Lyrics: Haruka</p>
<p>*YOU AND MOONLIGHT IT ALL &#8230;IN ME<br />
FOR ME, YOUR HEART IT ALL &#8230;FOR YOU?<br />
I NOW THIS LOVE SONG SEND TO YOU<br />
I THINK FEELING TO SEND TO YOU<br />
I THAT HAVE FROM NOW ON FOR YOU<br />
WHEN IT IS ME, IT IS GOD KNOW<br />
IT NEAR YOU MORE ME &#8230;FOR ME<br />
IT IS NEAR ME MORE YOU SO FOREVER</p>
<p>GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE 半分の時は<br />
GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE 重ねあう気持ち<br />
GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE 真実はここに<br />
GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE 今を</p>
<p>月夜に変わる我が身を盾にし 貴方を守り続けてたい<br />
募る思いを映して 満月の夜の恋歌を<br />
なにもいらない 変わりに貴方の愛だけがほしいの<br />
隠すこともできるけど 作るのは貴方のためだけ</p>
<p>* - REPEAT</p>
<p>GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE 半分の体<br />
GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE 真実の愛に<br />
GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE 存在してるわ<br />
GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE 今も</p>
<p>月夜に流れ響く恋歌を 貴方に届け続けてたい<br />
守りきるのであるなら 満月の夜の変貌も<br />
変わる我が身を盾にし 貴方の愛だけがほしいの<br />
変わるのは貴方のため 慕うのも貴方のためだけ</p>
<p>*YOU AND MOONLIGHT IT ALL &#8230;IN ME<br />
FOR ME, YOUR HEART IT ALL &#8230;FOR YOU?<br />
I NOW THIS LOVE SONG SEND TO YOU<br />
I THINK FEELING TO SEND TO YOU<br />
I THAT HAVE FROM NOW ON FOR YOU<br />
WHEN IT IS ME, IT IS GOD KNOW<br />
IT NEAR YOU MORE ME &#8230;FOR ME<br />
IT IS NEAR ME MORE YOU SO FOREVER<br />
<span id="more-232"></span><br />
GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE is the halfway time<br />
GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE feelings overlapping<br />
GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE here is the truth<br />
GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE now</p>
<p>Let the moonlit night turn my body into a shield; I want to continue protecting you<br />
Reflect the collective memories and sing a love song of the full moon&#8217;s night<br />
I need nothing, I just want your love<br />
Though I can hide, what I make is for you only</p>
<p>* - REPEAT</p>
<p>GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE the half-body<br />
GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE in true love<br />
GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE exists<br />
GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE even now</p>
<p>Sing a love song that echoes flowing in the moonlit night; I want to reach you<br />
If I am to protect, even the transfiguration of the full-moon night<br />
My changing body as a shield; I only want your love<br />
My change is for you, and my yearning too is for you only</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://miyamoto-sensei.com/blog/?feed=rss2&amp;p=232</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>虹の電車</title>
		<link>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=230</link>
		<comments>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=230#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 09:21:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kwok</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=230</guid>
		<description><![CDATA[作詞：riya
作曲：eufonius
編曲：菊地 創
弾け出す水玉
光の予報
不思議だらけの毎日
二人で繋げよう

君だけに見せたいんだ
探してた空模様
この螺子を巻いたら　ほら
飛び出して来るから
虹の電車を見つけて
どこまでも行こう
小さな箱を手に
君に逢いにゆく
今すぐに逢いにゆく
思い出の真ん中には
ビー玉の波模様
この螺子を巻いたら　ほら
また動き出すから
虹の電車が走れば
始まりの合図
同じリズム刻み
僕を乗せてゆく
ゆっくり進んでゆく
陽だまりはハチミツ色
夢の中　似ているんね
うたた寝の合間に　ほら
見えた果てしない景色
心に切り取って
虹の電車に揺られて
どこまでも行こう
一人きりの旅も
僕は大丈夫
君に逢いにゆく
The bursting dewdrops
Forecasting light
Full of mysteries everyday
Connect them to us
I want to show only you
The look of the sky I found
Roll up the spiral; and see
Because it jumps out
Look at the rainbow train
Wherever it goes
The tiny box in my hand
I&#8217;m coming to meet you
To meet you right now
Right in the middle of my thoughts
A [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>作詞：riya<br />
作曲：eufonius<br />
編曲：菊地 創</p>
<p>弾け出す水玉<br />
光の予報<br />
不思議だらけの毎日<br />
二人で繋げよう<br />
<span id="more-230"></span><br />
君だけに見せたいんだ<br />
探してた空模様<br />
この螺子を巻いたら　ほら<br />
飛び出して来るから</p>
<p>虹の電車を見つけて<br />
どこまでも行こう<br />
小さな箱を手に<br />
君に逢いにゆく<br />
今すぐに逢いにゆく</p>
<p>思い出の真ん中には<br />
ビー玉の波模様<br />
この螺子を巻いたら　ほら<br />
また動き出すから</p>
<p>虹の電車が走れば<br />
始まりの合図<br />
同じリズム刻み<br />
僕を乗せてゆく<br />
ゆっくり進んでゆく</p>
<p>陽だまりはハチミツ色<br />
夢の中　似ているんね<br />
うたた寝の合間に　ほら<br />
見えた果てしない景色<br />
心に切り取って</p>
<p>虹の電車に揺られて<br />
どこまでも行こう<br />
一人きりの旅も<br />
僕は大丈夫<br />
君に逢いにゆく</p>
<p>The bursting dewdrops<br />
Forecasting light<br />
Full of mysteries everyday<br />
Connect them to us</p>
<p>I want to show only you<br />
The look of the sky I found<br />
Roll up the spiral; and see<br />
Because it jumps out</p>
<p>Look at the rainbow train<br />
Wherever it goes<br />
The tiny box in my hand<br />
I&#8217;m coming to meet you<br />
To meet you right now</p>
<p>Right in the middle of my thoughts<br />
A wave-patterned marble<br />
Roll up the spiral; and see<br />
It begins to move again</p>
<p>When the rainbow train runs<br />
A sign of beginnings<br />
Carving the same rhythm<br />
I ride on it<br />
Advancing steadily</p>
<p>The sunflowers are coloured honey<br />
Like the inside of dreams<br />
In the space of a nap; look<br />
The endless scenery we saw<br />
Perforating the heart</p>
<p>Swaying in the rainbow train<br />
Wherever we go<br />
Even if I travel alone<br />
I&#8217;m alright<br />
I&#8217;m coming to meet you</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://miyamoto-sensei.com/blog/?feed=rss2&amp;p=230</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Romantic Night</title>
		<link>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=226</link>
		<comments>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=226#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Apr 2010 16:19:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kwok</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=226</guid>
		<description><![CDATA[Vocal: 綾倉盟 / Lyric: Haruka
Arranged: REDALiCE
Original Score: 人恋し神様
嗚呼　紅葉（こうよう）の季節は　なんだか寂しく
嗚呼　揺れる心貴方　求め
顔を上げてみたら　一面綺麗な朱になる
今　先を見つめて

寂しさなら忘れてきたはずだけれど
秋の風は少し寒く　切なくなる
今この場所私の色　朱に染まって
秋の空　また綺麗に見えた
嗚呼　私がいなければ　貴方は寂しい？
私は寂しいはず　きっと
顔を伏せていれば　この色何も見えないよ
ほら　私見つめて
寂しさから離れていたはずだけれど
人恋しく秋の空は　切なくなる
今この場所朱に染まるわ　色鮮やか
貴方から　私誘い出すわ
寂しさなら忘れてきた　はずだけれど
秋の風は少し寒く　切なくなる
今この場所私の色　朱に染まって
風が吹き心洗い流す
寂しさなら忘れてきた
そんな事はあるはずなく。。。
Ah~ The colours of autumn are somewhat lonely
Ah~ My wavering heart longs for you
If you lift your face, it turns red all around
Now, look ahead
If it&#8217;s loneliness, it should have been forgotten
But the autumn wind becomes cold and painful
Now in this place, my colours are dyed red
I can [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vocal: 綾倉盟 / Lyric: Haruka<br />
Arranged: REDALiCE<br />
Original Score: 人恋し神様</p>
<p>嗚呼　紅葉（こうよう）の季節は　なんだか寂しく<br />
嗚呼　揺れる心貴方　求め</p>
<p>顔を上げてみたら　一面綺麗な朱になる<br />
今　先を見つめて<br />
<span id="more-226"></span><br />
寂しさなら忘れてきたはずだけれど<br />
秋の風は少し寒く　切なくなる<br />
今この場所私の色　朱に染まって<br />
秋の空　また綺麗に見えた</p>
<p>嗚呼　私がいなければ　貴方は寂しい？<br />
私は寂しいはず　きっと</p>
<p>顔を伏せていれば　この色何も見えないよ<br />
ほら　私見つめて</p>
<p>寂しさから離れていたはずだけれど<br />
人恋しく秋の空は　切なくなる<br />
今この場所朱に染まるわ　色鮮やか<br />
貴方から　私誘い出すわ</p>
<p>寂しさなら忘れてきた　はずだけれど<br />
秋の風は少し寒く　切なくなる<br />
今この場所私の色　朱に染まって<br />
風が吹き心洗い流す</p>
<p>寂しさなら忘れてきた<br />
そんな事はあるはずなく。。。</p>
<p>Ah~ The colours of autumn are somewhat lonely<br />
Ah~ My wavering heart longs for you</p>
<p>If you lift your face, it turns red all around<br />
Now, look ahead</p>
<p>If it&#8217;s loneliness, it should have been forgotten<br />
But the autumn wind becomes cold and painful<br />
Now in this place, my colours are dyed red<br />
I can see the autumn sky beautifully again</p>
<p>Ah~ If I&#8217;m not around, will you be lonely?<br />
I would be lonely, surely</p>
<p>If you keep your face down, nothing can be seen in this colour<br />
Now, look at me</p>
<p>Because of the loneliness we should have been separated<br />
But the autumn sky we all love becomes painful<br />
Now let this place be dyed in red, brilliantly<br />
Lure me out from you</p>
<p>If it&#8217;s loneliness, it should have been forgotten<br />
But the autumn wind becomes cold and painful<br />
Now in this place, my colours are dyed red<br />
The wind blows and washes my heart away</p>
<p>If it&#8217;s loneliness, it is forgotten<br />
There&#8217;s no way it shouldn&#8217;t&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://miyamoto-sensei.com/blog/?feed=rss2&amp;p=226</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Voile, the Magic Library</title>
		<link>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=8</link>
		<comments>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=8#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Mar 2010 16:17:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kwok</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://miyamoto-sensei.com/?p=59</guid>
		<description><![CDATA[作曲・編曲：Masayoshi Minoshima
作詞: 三澤 秋
鮮やかに彩った　外の景色さえ憂鬱を
賑やかな世界さえ　私を苦しめ悩ませる

苦しみを感じた　体でも瞳閉じて
今は閉ざした　沈黙の世界で
この魔法が消えてしまう前に憂いの雨の中で
静寂、乱れて崩れる前に　私を信じて
光さえ入らない　表と裏を創る世界
苦しみも　私には　息を感じさせてくれるの
降る雨は貴方を　引き止める為の涙
今は全てをこの瞬間に　賭けるわ
この命が終わり告げる前に貴方の腕に抱かれ
この鼓動が消えてしまう前に　私を感じて
この魔法が消えてしまう前に憂いの雨の中で
静寂、乱れて崩れる前に　私を信じて
Only the outside scenery is coloured brilliantly in melancholy
Only in this busy world am I tormented
Even with the pain I closed my eyes
Now I am locked in, in the silent world
Before this magic vanishes, in this sorrowful rain
Before you collapse confused, believe in me
Only light cannot enter, in the world of the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>作曲・編曲：Masayoshi Minoshima<br />
作詞: 三澤 秋</p>
<p>鮮やかに彩った　外の景色さえ憂鬱を<br />
賑やかな世界さえ　私を苦しめ悩ませる<br />
<span id="more-8"></span><br />
苦しみを感じた　体でも瞳閉じて<br />
今は閉ざした　沈黙の世界で</p>
<p>この魔法が消えてしまう前に憂いの雨の中で<br />
静寂、乱れて崩れる前に　私を信じて</p>
<p>光さえ入らない　表と裏を創る世界<br />
苦しみも　私には　息を感じさせてくれるの</p>
<p>降る雨は貴方を　引き止める為の涙<br />
今は全てをこの瞬間に　賭けるわ</p>
<p>この命が終わり告げる前に貴方の腕に抱かれ<br />
この鼓動が消えてしまう前に　私を感じて</p>
<p>この魔法が消えてしまう前に憂いの雨の中で<br />
静寂、乱れて崩れる前に　私を信じて</p>
<p>Only the outside scenery is coloured brilliantly in melancholy<br />
Only in this busy world am I tormented</p>
<p>Even with the pain I closed my eyes<br />
Now I am locked in, in the silent world</p>
<p>Before this magic vanishes, in this sorrowful rain<br />
Before you collapse confused, believe in me</p>
<p>Only light cannot enter, in the world of the surface and the underside<br />
Even the pain lets me feel my breath</p>
<p>The falling rain are tears that hold you back<br />
Now bet everything on this moment</p>
<p>Before I know this life ends, let me hold your hand<br />
Before this pulse disappears, feel me</p>
<p>Before this magic vanishes, in this sorrowful rain<br />
Before you collapse confused, believe in me</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://miyamoto-sensei.com/blog/?feed=rss2&amp;p=8</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Against, Perfect Cherry Blossom.</title>
		<link>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=223</link>
		<comments>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=223#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 15:07:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kwok</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=223</guid>
		<description><![CDATA[Vocal: 坂上なち  / Lyric: Haruka
Arranged: Masayoshi Minoshima
Original Score: さくらさくら
儚く散る　夢もあるけれど　消えずに　残り続けてる
想いは　朽ちぬものもある　今もここにずっと
散っていった　花びらは今も　貴方に　語り続けてた
桜は　今日も咲いていた　たった独りきりで

色褪せてゆくまえに心の中　映していたいの
咲き続けるこの想いは　今も　この地に
忘れないでいてくれるのならば　また咲くわ
貴方の夢の中
舞い降りた　花びらは　きっと
囁いた　貴方への　言葉
「愛してる　いつまでも」　そう伝えていた
桜咲く　届けたい　気持ちも
映したい　この想い　貴方へ
「私ここにいるから。。。」
寄り添ってた　桜の木の下　今もう　それは幻想に
花びら　涙流すよう　今日もひらり落ちる
夢の中で　貴方抱きしめた　それさえ　今は叶わない
桜は　今日も咲いていた　たった独りきりで
私のこの想いを伝えたくて　手を伸ばすように
舞い落ちてくこの花びら　貴方　求めて
私はいるずっとここに今も　いつまでも
咲き続けてるから
夜桜が　散らしてた　花は
恋しくて　流してた　涙
「愛してる　いつまでも」何度も何度も
桜舞う　手を伸ばし　伝えて
なくせない　この想い　今でも
「私わすれないから。。。」
儚く散る　夢もあるけれど　消えずに　残り続けてる
想いは　朽ちぬものもある　今もここにずっと
散っていった　花びらは今も　貴方に　語り続けてた
桜は　今日も咲いていた　たった独りきりで
さくら　さくら　想いを伝えたくて
さくら　さくら　今も咲き続ける
Though there are dreams that scatter fleetingly, they continue to remain without disappearing
The undecaying memories are even now here and forever
Even the scattering petals continue to speak to you
The cherry blossom blooms today, all alone
Wanting to be reflected in your heart before the colours fade
The memories [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vocal: 坂上なち  / Lyric: Haruka<br />
Arranged: Masayoshi Minoshima<br />
Original Score: さくらさくら</p>
<p>儚く散る　夢もあるけれど　消えずに　残り続けてる<br />
想いは　朽ちぬものもある　今もここにずっと<br />
散っていった　花びらは今も　貴方に　語り続けてた<br />
桜は　今日も咲いていた　たった独りきりで<br />
<span id="more-223"></span><br />
色褪せてゆくまえに心の中　映していたいの<br />
咲き続けるこの想いは　今も　この地に<br />
忘れないでいてくれるのならば　また咲くわ<br />
貴方の夢の中</p>
<p>舞い降りた　花びらは　きっと<br />
囁いた　貴方への　言葉<br />
「愛してる　いつまでも」　そう伝えていた<br />
桜咲く　届けたい　気持ちも<br />
映したい　この想い　貴方へ<br />
「私ここにいるから。。。」</p>
<p>寄り添ってた　桜の木の下　今もう　それは幻想に<br />
花びら　涙流すよう　今日もひらり落ちる<br />
夢の中で　貴方抱きしめた　それさえ　今は叶わない<br />
桜は　今日も咲いていた　たった独りきりで</p>
<p>私のこの想いを伝えたくて　手を伸ばすように<br />
舞い落ちてくこの花びら　貴方　求めて<br />
私はいるずっとここに今も　いつまでも<br />
咲き続けてるから</p>
<p>夜桜が　散らしてた　花は<br />
恋しくて　流してた　涙<br />
「愛してる　いつまでも」何度も何度も<br />
桜舞う　手を伸ばし　伝えて<br />
なくせない　この想い　今でも<br />
「私わすれないから。。。」</p>
<p>儚く散る　夢もあるけれど　消えずに　残り続けてる<br />
想いは　朽ちぬものもある　今もここにずっと<br />
散っていった　花びらは今も　貴方に　語り続けてた<br />
桜は　今日も咲いていた　たった独りきりで</p>
<p>さくら　さくら　想いを伝えたくて<br />
さくら　さくら　今も咲き続ける</p>
<p>Though there are dreams that scatter fleetingly, they continue to remain without disappearing<br />
The undecaying memories are even now here and forever<br />
Even the scattering petals continue to speak to you<br />
The cherry blossom blooms today, all alone</p>
<p>Wanting to be reflected in your heart before the colours fade<br />
The memories that continue to bloom are here even now, in this land<br />
If you would not forget them, they will bloom again<br />
In your dreams</p>
<p>The petals fly down; surely<br />
Whispering, the words, to you<br />
&#8216;I love you, forever&#8217; so they are saying<br />
Even the feelings blooming from the cherry blossom want to reach you<br />
These memories want to be reflected to you<br />
&#8216;Because I am here&#8230;&#8217;</p>
<p>Nestled under the cherry blossom; now they are in illusions<br />
Even today, the petals flow like tears, falling lightly<br />
In my dreams, I held you; only that is unfulfilled<br />
The cherry blossom blooms today, all alone</p>
<p>I want to pass these memories on, like an outstretched hand<br />
These petals that fly down, seek you<br />
I am always here, even now, and forever<br />
Because they continue to bloom</p>
<p>The flowers that scatter from the cherry blossom at night<br />
Tears that flow in love<br />
&#8216;I love you, forever&#8217; over and over<br />
The cherry blossoms dance, hand outstretched, telling you<br />
Without dying, these memories, even now<br />
&#8216;Because I won&#8217;t forget&#8230;&#8217;</p>
<p>Though there are dreams that scatter fleetingly, they continue to remain without disappearing<br />
The undecaying memories are even now here and forever<br />
Even the scattering petals continue to speak to you<br />
The cherry blossom blooms today, all alone</p>
<p>Cherry blossom, cherry blossom, pass on my feelings<br />
Cherry blossom, cherry blossom, continue to bloom even now</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://miyamoto-sensei.com/blog/?feed=rss2&amp;p=223</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Welcome to CPE802</title>
		<link>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=211</link>
		<comments>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=211#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 03:56:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kwok</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[#cpe802]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=211</guid>
		<description><![CDATA[We have to link our blog. This is an interesting class.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We have to link our blog. This is an interesting class.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://miyamoto-sensei.com/blog/?feed=rss2&amp;p=211</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Saigetsu</title>
		<link>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=200</link>
		<comments>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=200#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Jan 2010 08:59:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kwok</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=200</guid>
		<description><![CDATA[アルバム：Plastik World
サークル：Alstroemeria Records
Vocal：綾倉盟 + mican*
原曲：砕月
月の光は　今宵も綺麗で
彩りながら　夜も更けてゆく
逢いたい気持ち　今は届かなく
咲いた桜が　私を包んでた
足早に去る　短い季節は
私の気持ち　置いたままだから
消え去らないで　月夜の光も
安らぐ場所は　このまま続いてて

賑わう時を　取り戻せるなら
自分の中の　春は短いから
月夜に咲いた　桜は綺麗で
寂しい気持ち　忘れさせてくれる
手を伸ばしても　儚く消えてく
流れた月日　もう戻れないけど
この気持ちなら　まだここにあるわ
この桜咲いた　この地で
長きに　渡りて　照らしてた月は
闇夜に　彩り　砕けてゆくなら
逢いたい　気持ちは　ゆらり揺れている
届かぬ　想いは　また夢の中に
こんなに　綺麗な　桜咲く夜は
切ない　気持ちも　忘れられるけど
逢いたい　逢いたい　月夜の　桜は
綺麗で　儚く　散っていった
桜の花は　過ぎ行く季節を
舞い散りながら　語りかけていた
儚い時を　優しく伝えて
寂しいときも　私を包んでた
過ぎ去る季節　止められないけど
少しでもいい　長くいれるなら
この月の夜　砕けたとしても
安らぐ場所に　いつまでも居たくて
華やぐ時間　私は求めた
短い時と　今はわかっていた
月夜に散った　花びらを見つめ
切ない想い　ただ隠したかった
手を伸ばしては　時を止めたくて
今も想って　取り戻せるなら
この桜咲いた　この地を
過ぎ行く　季節は　心独りきり
闇夜に　隠れて　ただ流れて行く
伸ばした　手の先　花びら舞い降り
賑わう　季節を　名残惜しんでた
こんなに　綺麗に　桜は咲くのに
桜は　桜は　今宵も　綺麗で
私の　気持ちを　包み込んだ
The moonlight is beautiful even tonight
With its brilliance the night too passes
The feelings of wanting to meet you, they still don&#8217;t reach you
The cherry blossoms were concealing me
The short seasons, they leave swiftly
Because my feelings were left in that state
Even the light of the moonlit sky could not fade away
The place [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>アルバム：Plastik World<br />
サークル：Alstroemeria Records<br />
Vocal：綾倉盟 + mican*<br />
原曲：砕月</p>
<p>月の光は　今宵も綺麗で<br />
彩りながら　夜も更けてゆく<br />
逢いたい気持ち　今は届かなく<br />
咲いた桜が　私を包んでた<br />
足早に去る　短い季節は<br />
私の気持ち　置いたままだから<br />
消え去らないで　月夜の光も<br />
安らぐ場所は　このまま続いてて<br />
<span id="more-200"></span><br />
賑わう時を　取り戻せるなら<br />
自分の中の　春は短いから<br />
月夜に咲いた　桜は綺麗で<br />
寂しい気持ち　忘れさせてくれる<br />
手を伸ばしても　儚く消えてく<br />
流れた月日　もう戻れないけど<br />
この気持ちなら　まだここにあるわ<br />
この桜咲いた　この地で</p>
<p>長きに　渡りて　照らしてた月は<br />
闇夜に　彩り　砕けてゆくなら<br />
逢いたい　気持ちは　ゆらり揺れている<br />
届かぬ　想いは　また夢の中に<br />
こんなに　綺麗な　桜咲く夜は<br />
切ない　気持ちも　忘れられるけど<br />
逢いたい　逢いたい　月夜の　桜は<br />
綺麗で　儚く　散っていった</p>
<p>桜の花は　過ぎ行く季節を<br />
舞い散りながら　語りかけていた<br />
儚い時を　優しく伝えて<br />
寂しいときも　私を包んでた<br />
過ぎ去る季節　止められないけど<br />
少しでもいい　長くいれるなら<br />
この月の夜　砕けたとしても<br />
安らぐ場所に　いつまでも居たくて</p>
<p>華やぐ時間　私は求めた<br />
短い時と　今はわかっていた<br />
月夜に散った　花びらを見つめ<br />
切ない想い　ただ隠したかった<br />
手を伸ばしては　時を止めたくて<br />
今も想って　取り戻せるなら<br />
この桜咲いた　この地を</p>
<p>過ぎ行く　季節は　心独りきり<br />
闇夜に　隠れて　ただ流れて行く<br />
伸ばした　手の先　花びら舞い降り<br />
賑わう　季節を　名残惜しんでた<br />
こんなに　綺麗に　桜は咲くのに<br />
桜は　桜は　今宵も　綺麗で<br />
私の　気持ちを　包み込んだ</p>
<p>The moonlight is beautiful even tonight<br />
With its brilliance the night too passes<br />
The feelings of wanting to meet you, they still don&#8217;t reach you<br />
The cherry blossoms were concealing me<br />
The short seasons, they leave swiftly<br />
Because my feelings were left in that state<br />
Even the light of the moonlit sky could not fade away<br />
The place that puts me at ease will continue like this</p>
<p>To be able to take back those bustling days<br />
Because the spring in me is short<br />
The cherry blossoms bloomed beautifully in the moonlit night<br />
Let me forget the feelings of loneliness<br />
Even if I reach my hand out, it disappears fleetingly<br />
Though the days that flowed no longer return<br />
If it&#8217;s these feelings, they&#8217;re still in here<br />
This land where the cherry blossoms bloomed</p>
<p>The moon was shining through this length<br />
If it breaks the dark night with its brilliance<br />
The feeling of wanting to meet you<br />
Can&#8217;t reach you, the feelings; they&#8217;re still in dreams<br />
So beautiful, this night when cherry blossoms bloom<br />
Though I can&#8217;t forget these painful feelings<br />
I want to meet you; I want to meet you; the cherry blossoms of the moonlit night<br />
Scatter beautifully, fleetingly</p>
<p>The cherry blossom flowers, while they scatter<br />
The passing seasons, were speaking<br />
Gently telling of the fleeting times<br />
Even when I was alone, they were hiding me<br />
The seasons now past, though we can&#8217;t stop them<br />
If they could just last a little longer<br />
This moon, even if its night was shattered<br />
The place that puts me at ease, I&#8217;ll always want it</p>
<p>The brilliant times, I yearned for them<br />
In the short time, now I understood<br />
Looking at the petals scattered in the moonlit night<br />
The painful memories, I just wanted to hide them<br />
Reaching my hand out , I wanted to stop time<br />
Now as I recall it, if I could take it back<br />
This land where the cherry blossoms bloomed</p>
<p>The passing seasons, my heart was alone<br />
Hiding in the moonless night, just drifting on<br />
Ahead of my outstretched hand, the flower petals flutter<br />
The flourishing seasons, I held their remnants dear<br />
Though the cherry blossoms bloom so beautifully<br />
The cherry blossoms; the cherry blossoms; so beautiful, even tonight<br />
Hiding my feelings</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://miyamoto-sensei.com/blog/?feed=rss2&amp;p=200</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Hydrangea</title>
		<link>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=207</link>
		<comments>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=207#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Jan 2010 06:49:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kwok</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=207</guid>
		<description><![CDATA[アルバム：Hydrangea
サークル：Sound Online
Vocal：三澤 秋
君がひとつ残したのは　笑顔の魔法
いつか綺麗な花を咲かせる　きっと

ささやくように奏でるのは　光の魔法
いつも行く手を照らす
ひとりきりで過ごす時をいくつ数えて
迷いながらもたどり着けたの　ここに
冷たく降る涙の雨　受け止めながら
凛と佇む花も　君がいない濡れた町も
あの日からただ色褪せていったけれど　今なら
モノクロの悲しみを抱きしめて
彩りの喜びに変えてゆける
思い出してもう一度　見失った色を
哀しい雨が心を伝う夜には　君を想うから
ねえ　みんなの声が優しく呼んでくれている
もう大丈夫だよ　今はひとりじゃない
思い出してもう一度　忘れていた唄を
胸の奥が切なく痛む夜にも　星に唄うから
雲の道に虹の橋　光に満ちたされて
涙の痕　透明な波紋の中に空を描き出す
君がひとつ残したのは　笑顔の魔法
また会える日が来るよ
暖かい涙の雨　受け止めながら
いつか綺麗な花が咲く頃　きっと
The one thing you left, the magic of your smile
Will someday bloom into a beautiful flower, surely
Playing like a whisper, the magic of your light
Always shining over my hand
Counting the times I spend alone
While lost I worked my way, in here
While catching the rain of tears falling coldly
The flowers standing dignified, and the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>アルバム：Hydrangea<br />
サークル：Sound Online<br />
Vocal：三澤 秋</p>
<p>君がひとつ残したのは　笑顔の魔法<br />
いつか綺麗な花を咲かせる　きっと<br />
<span id="more-207"></span><br />
ささやくように奏でるのは　光の魔法<br />
いつも行く手を照らす<br />
ひとりきりで過ごす時をいくつ数えて<br />
迷いながらもたどり着けたの　ここに</p>
<p>冷たく降る涙の雨　受け止めながら<br />
凛と佇む花も　君がいない濡れた町も<br />
あの日からただ色褪せていったけれど　今なら</p>
<p>モノクロの悲しみを抱きしめて<br />
彩りの喜びに変えてゆける</p>
<p>思い出してもう一度　見失った色を<br />
哀しい雨が心を伝う夜には　君を想うから</p>
<p>ねえ　みんなの声が優しく呼んでくれている<br />
もう大丈夫だよ　今はひとりじゃない</p>
<p>思い出してもう一度　忘れていた唄を<br />
胸の奥が切なく痛む夜にも　星に唄うから</p>
<p>雲の道に虹の橋　光に満ちたされて<br />
涙の痕　透明な波紋の中に空を描き出す</p>
<p>君がひとつ残したのは　笑顔の魔法<br />
また会える日が来るよ<br />
暖かい涙の雨　受け止めながら<br />
いつか綺麗な花が咲く頃　きっと</p>
<p>The one thing you left, the magic of your smile<br />
Will someday bloom into a beautiful flower, surely</p>
<p>Playing like a whisper, the magic of your light<br />
Always shining over my hand<br />
Counting the times I spend alone<br />
While lost I worked my way, in here</p>
<p>While catching the rain of tears falling coldly<br />
The flowers standing dignified, and the drenched town where you weren&#8217;t around<br />
Though they only faded from that day on, if now</p>
<p>Hold tightly the monochromatic sorrow<br />
And turn it into a colourful joy</p>
<p>Remember, once more, the colours lost<br />
Because in the night when my heart tells of the sorrowful rain, I think of you</p>
<p>Hey, everyone&#8217;s voices are calling softly<br />
It&#8217;s alright now; now you&#8217;re no longer alone</p>
<p>Remember, once more, the forgotten song<br />
Even in the night when my heart inside hurts heavily, sing to the stars</p>
<p>In the cloud&#8217;s path is a rainbow bridge, filled with light<br />
With the traces of tears, draw the sky in the transparent ripples</p>
<p>The one thing you left, the magic of your smile<br />
The day will come when we can meet again<br />
While catching the warm rain of tears<br />
Will come a time for the beautiful flower to bloom, surely</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://miyamoto-sensei.com/blog/?feed=rss2&amp;p=207</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>This is our promise</title>
		<link>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=204</link>
		<comments>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=204#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Jan 2010 15:08:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kwok</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[the other category]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=204</guid>
		<description><![CDATA[so long as you love, we will protect you.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>so long as you love, we will protect you.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://miyamoto-sensei.com/blog/?feed=rss2&amp;p=204</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Runs the heart</title>
		<link>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=196</link>
		<comments>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=196#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 15:07:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kwok</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[the other category]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=196</guid>
		<description><![CDATA[when I see her face.

It makes me happy and sad and excited and irritated and annoyed and confused when I see her.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>when I see her face.<br />
<span id="more-196"></span><br />
It makes me happy and sad and excited and irritated and annoyed and confused when I see her.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://miyamoto-sensei.com/blog/?feed=rss2&amp;p=196</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
