<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>inari-inside</title>
	<atom:link href="http://miyamoto-sensei.com/blog/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://miyamoto-sensei.com/blog</link>
	<description>お稲荷さまの導きで</description>
	<pubDate>Wed, 27 Oct 2010 06:59:51 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Dream Battle</title>
		<link>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=236</link>
		<comments>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=236#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Oct 2010 06:59:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kwok</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=236</guid>
		<description><![CDATA[Album: ARCD0032 of memories
Composed: Masayoshi Minoshima
Lyric: Haruka
Vocal: 坂上 なち
今は何も見えなくて　先が闇に変わっても
今も夢を追い続け　それが私変わらない
それはきっと気紛れに　いつも私惑わすの
夢を見てる　いつまでも　それも私変わらない

この先　暗闇でもいいよ　信じたい
恐れない事はないわ　きっと　迷わないわ
変わらない素直な思いは破れても
私は夢見ることを繰り返す
そうね　続いてる道は終わり事はないでしょ　自分は信じられるのなら
今はこの道の先は　遥か先見えるけど　見えているはずならば
今は何も感じない　そんな場所にいるけれど
夢をいれば　その中に　丑なまずにいれるから
例えそれは崩れても　ずっと胸に残したい
消えはしない　この思い　一つそれは真実ね
この夢　幻想でもいいの　入れるなら
届かないままでいても　きっと　信じられる
変わらないこの思いは今もそのままで
信じていたいそれだけこの夢を
そうね　見続けた先は気紛れに辿れても　自分は信じて今もなら
夢はいつまでも続く　手が届いてなくても　見えているはずならば
Now unable to see anything, even if it turns to darkness ahead
Even now I chase my dreams; that I won&#8217;t change
That surely I always am tempted by whims
Dreaming, always, that too I won&#8217;t change
It&#8217;s alright even with the darkness ahead; I want to believe
There is nothing to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Album: ARCD0032 of memories<br />
Composed: Masayoshi Minoshima<br />
Lyric: Haruka<br />
Vocal: 坂上 なち</p>
<p>今は何も見えなくて　先が闇に変わっても<br />
今も夢を追い続け　それが私変わらない<br />
それはきっと気紛れに　いつも私惑わすの<br />
夢を見てる　いつまでも　それも私変わらない<br />
<span id="more-236"></span><br />
この先　暗闇でもいいよ　信じたい<br />
恐れない事はないわ　きっと　迷わないわ<br />
変わらない素直な思いは破れても<br />
私は夢見ることを繰り返す</p>
<p>そうね　続いてる道は終わり事はないでしょ　自分は信じられるのなら<br />
今はこの道の先は　遥か先見えるけど　見えているはずならば</p>
<p>今は何も感じない　そんな場所にいるけれど<br />
夢をいれば　その中に　丑なまずにいれるから<br />
例えそれは崩れても　ずっと胸に残したい<br />
消えはしない　この思い　一つそれは真実ね</p>
<p>この夢　幻想でもいいの　入れるなら<br />
届かないままでいても　きっと　信じられる<br />
変わらないこの思いは今もそのままで<br />
信じていたいそれだけこの夢を</p>
<p>そうね　見続けた先は気紛れに辿れても　自分は信じて今もなら<br />
夢はいつまでも続く　手が届いてなくても　見えているはずならば</p>
<p>Now unable to see anything, even if it turns to darkness ahead<br />
Even now I chase my dreams; that I won&#8217;t change<br />
That surely I always am tempted by whims<br />
Dreaming, always, that too I won&#8217;t change</p>
<p>It&#8217;s alright even with the darkness ahead; I want to believe<br />
There is nothing to fear; surely, I won&#8217;t be lost<br />
Even if the unchanging, honest memories are broken<br />
I continue to repeat the dreaming</p>
<p>Yes, isn&#8217;t there no end to the continuing path? If I could believe it myself<br />
Now ahead of this path, I can see what&#8217;s far away, if I should be seeing it</p>
<p>Now feeling nothing, though I am in that sort of place<br />
Because if I needed dreams, there would be something ugly in there<br />
If that should crumble, I want to leave it in my heart forever<br />
It won&#8217;t disappear, these thoughts; that one is truth</p>
<p>It&#8217;s alright even if this dream is an illusion; if I could enter<br />
Even if I can&#8217;t reach it, surely I can believe<br />
These unchanging memories, even now they are just like from then<br />
I just want to be believing in this dream</p>
<p>Yes, even if the path I see ahead is laced with caprice, even now if I myself believe<br />
The dream continues forever, even if my hand can&#8217;t reach it, I should be able to see it</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://miyamoto-sensei.com/blog/?feed=rss2&amp;p=236</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Spring Comes Along</title>
		<link>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=240</link>
		<comments>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=240#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Oct 2010 06:32:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kwok</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=240</guid>
		<description><![CDATA[Album: ARCD0031 Double Counterpoint
Composed: Masayoshi Minoshima
Vocal: mican*
消され枯れた思い　変わり果てた気持ち
ここで沢山見た　そうね私も
季節変わるように　気持ち変わりすぎて
なにも信じられず　こんな世界で

ああ　無くせるのなら　ああ　苦しみはしない
忘れられない　大事なもの　ずっと見つめて
春の風　感じられる頃は
もう一度　自分に逢えるから
変わらない　今も何も変わらない
あの頃の私に逢えた
春の風　通り過ぎる頃は
あの時を　また思い出させる
変わらない　そう変わらないでいたい
あの時の自分のままで
忘れられぬ思い　今はそれでいいね
いつか分かり合える　信じ続けて
夢を追い疲れた　そんな大人たちも
変わるその前には　夢を見ていた
春の風　吹き抜けゆく頃は
本当の　自分に逢えるから
もう一度　素直な気持ちのままで
手と手繋ぎあえるかもね
春の風　感じられる頃は
この胸の　思いも忘れない
私だけ　そう変わらないでいたい
時に流されないように
春の風　感じられる頃は
もう一度　自分に逢えるから
貴方とは　そう、逢う私でいる
ずっとあの頃のままなの
The withered thoughts,　the dead feelings
I see many here; so yes, I too
Like how the seasons change, so did my feelings
Believing in nothing in this kind of world
Ah, if I were to die, I would not have to suffer
I can&#8217;t forget the important things I&#8217;ve always been looking at
When the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Album: ARCD0031 Double Counterpoint<br />
Composed: Masayoshi Minoshima<br />
Vocal: mican*</p>
<p>消され枯れた思い　変わり果てた気持ち<br />
ここで沢山見た　そうね私も<br />
季節変わるように　気持ち変わりすぎて<br />
なにも信じられず　こんな世界で<br />
<span id="more-240"></span><br />
ああ　無くせるのなら　ああ　苦しみはしない<br />
忘れられない　大事なもの　ずっと見つめて</p>
<p>春の風　感じられる頃は<br />
もう一度　自分に逢えるから<br />
変わらない　今も何も変わらない<br />
あの頃の私に逢えた</p>
<p>春の風　通り過ぎる頃は<br />
あの時を　また思い出させる<br />
変わらない　そう変わらないでいたい<br />
あの時の自分のままで</p>
<p>忘れられぬ思い　今はそれでいいね<br />
いつか分かり合える　信じ続けて<br />
夢を追い疲れた　そんな大人たちも<br />
変わるその前には　夢を見ていた</p>
<p>春の風　吹き抜けゆく頃は<br />
本当の　自分に逢えるから<br />
もう一度　素直な気持ちのままで<br />
手と手繋ぎあえるかもね</p>
<p>春の風　感じられる頃は<br />
この胸の　思いも忘れない<br />
私だけ　そう変わらないでいたい<br />
時に流されないように</p>
<p>春の風　感じられる頃は<br />
もう一度　自分に逢えるから<br />
貴方とは　そう、逢う私でいる<br />
ずっとあの頃のままなの</p>
<p>The withered thoughts,　the dead feelings<br />
I see many here; so yes, I too<br />
Like how the seasons change, so did my feelings<br />
Believing in nothing in this kind of world</p>
<p>Ah, if I were to die, I would not have to suffer<br />
I can&#8217;t forget the important things I&#8217;ve always been looking at</p>
<p>When the spring wind can be felt<br />
Because once more I can meet myself<br />
Unchanged; even now nothing changes<br />
I could meet myself from then</p>
<p>When the spring wind passes<br />
Again I can remember that time<br />
Unchanged; yes I want to be unchanged<br />
As myself from then</p>
<p>The unforgetable memories, now they are fine as they are<br />
Continuing to believe someday we will understand each other<br />
Tired of chasing dreams; such adults too<br />
Before they change, they dreamed</p>
<p>When the spring wind blows through<br />
Because I can meet the true me<br />
Once more, with honest feelings<br />
Maybe our hands would find each other</p>
<p>When the spring wind can be felt<br />
This heart too will not forget the memories<br />
Only I; yes I want to be unchanged<br />
As if time had not flowed</p>
<p>When the spring wind can be felt<br />
Because once more I can meet myself<br />
You and, yes, with me we meet<br />
Forever just as from then</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://miyamoto-sensei.com/blog/?feed=rss2&amp;p=240</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>of memories</title>
		<link>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=246</link>
		<comments>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=246#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Oct 2010 19:58:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kwok</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=246</guid>
		<description><![CDATA[Album: ARCD0032 of memories
Composed: Masayoshi Minoshima
Lyric: Haruka
Vocal: 坂上 なち
一人きりの夏　君がいなくて
信じきれずまた　膝をついた
この場所だったの　二人いたのは
きっとまた逢える　諦めきれずに

「貴方を返して．．.」何度も泣いてた
戻らない時は　私だけ苦しめた
夏がくるたびに　君を思い出す
澄んだ青空はまだ　私を見つめていた
君と歩んでた　この場所はまだ
何も変わらずに　優しく見えて
流れ行く時と　止まった時が
独りの私を　悩ませていた
もう君はいない　わかっているの
でもまだいいよね　思い出して
独りきりじゃない　そう笑うかな？
きっとそうだよね　君の優しさで
あの空の向こう　君はいるのかな
忘れずにいたい　この胸にいつまでも
ここに来ればまた　逢える気がしてた
澄んだ青空の下　君が背を押していた
いつか薄れゆく　記憶の中で
あの日の出会いを　大事にしたい
戻らない日々を　受け止め君に
「ありがとう」そっと　さよなら告げた
The lonely summer; you aren&#8217;t here
Without ceasing to believe, I went on my knees again
It was this place, where we once were
Surely we will meet again; without giving up
&#8220;Return him&#8230;&#8221; I cried endlessly
The times that won&#8217;t return only hurt me
When summer come, I think of you
The clear [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Album: ARCD0032 of memories<br />
Composed: Masayoshi Minoshima<br />
Lyric: Haruka<br />
Vocal: 坂上 なち</p>
<p>一人きりの夏　君がいなくて<br />
信じきれずまた　膝をついた<br />
この場所だったの　二人いたのは<br />
きっとまた逢える　諦めきれずに<br />
<span id="more-246"></span><br />
「貴方を返して．．.」何度も泣いてた<br />
戻らない時は　私だけ苦しめた<br />
夏がくるたびに　君を思い出す<br />
澄んだ青空はまだ　私を見つめていた</p>
<p>君と歩んでた　この場所はまだ<br />
何も変わらずに　優しく見えて<br />
流れ行く時と　止まった時が<br />
独りの私を　悩ませていた</p>
<p>もう君はいない　わかっているの<br />
でもまだいいよね　思い出して<br />
独りきりじゃない　そう笑うかな？<br />
きっとそうだよね　君の優しさで</p>
<p>あの空の向こう　君はいるのかな<br />
忘れずにいたい　この胸にいつまでも<br />
ここに来ればまた　逢える気がしてた<br />
澄んだ青空の下　君が背を押していた</p>
<p>いつか薄れゆく　記憶の中で<br />
あの日の出会いを　大事にしたい<br />
戻らない日々を　受け止め君に<br />
「ありがとう」そっと　さよなら告げた</p>
<p>The lonely summer; you aren&#8217;t here<br />
Without ceasing to believe, I went on my knees again<br />
It was this place, where we once were<br />
Surely we will meet again; without giving up</p>
<p>&#8220;Return him&#8230;&#8221; I cried endlessly<br />
The times that won&#8217;t return only hurt me<br />
When summer come, I think of you<br />
The clear blue sky is still looking at me</p>
<p>I was walking with you still, in this place<br />
Nothing changing, I can see it gently<br />
The flowing time, and the time stopped<br />
Alone I suffered them</p>
<p>Already you are gone, and though I know it<br />
But it&#8217;s alright; I remember<br />
I&#8217;m not alone; could I smile like so?<br />
Surely that I could, with your kindness</p>
<p>Towards that sky, will you be there<br />
I don&#8217;t want to forget. and keep you in my heart always<br />
If I come here again, I had a feeling we would meet<br />
Under the clear blue sky, I pressed against your back</p>
<p>Someday you will fade in my memories<br />
I want to treasure that day we met<br />
The days that won&#8217;t return, I give you to keep<br />
&#8220;Thank you,&#8221; softly, I say goodbye</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://miyamoto-sensei.com/blog/?feed=rss2&amp;p=246</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>KIZU KAKUSHI</title>
		<link>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=243</link>
		<comments>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=243#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Oct 2010 11:34:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kwok</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=243</guid>
		<description><![CDATA[Arranged - Syrufit
Lyric / Vocal - 綾倉 盟
[Moonlight][One wish][Love word][Secret]
[Shooting star][Hope][Pray][Emotion]
[Daybreak][Distance][Solitude][Long way]
[Farewell][Silent][Float][Last kiss]

もう　そろそろ行かなくちゃ
もう　茜に染まるわ
もう　寂しくないでしょ？
手を離そう？
ほら　少しずつ緑が
ほら　色付いているわ
ほら　優しく揺れている
水面に映る月
触れるたび揺らいで
また姿を変えてゆく
でも
止まらない　言葉放ち跳ね返る　鏡のように
癒せない　形のない傷隠して　押し込めるよ
届かない　いつも側に居られたら　何もいらない
帰らない　君は月になって僕の悲しみ連れて行く
ねえ　次はいつ逢えるの？
ねえ　想いは叶うの？
ねえ　君はどこへ行くの？
陽が昇るね
また　暗闇にいるから
また　独りにしないで
また　悲しみを背負うの？
水面に揺れる月
輪を描き呼んでる
近くにいるはずなのに
でも
止まらない　言葉放ち跳ね返る　鏡のように
癒せない　形のない傷隠して　押し込めるよ
届かない　いつも側に居られたら　何もいらない
帰らない　君は月になって僕の悲しみ連れて行く
[Moonlight][One wish][Love word][Secret]
[Shooting star][Hope][Pray][Emotion]
[Daybreak][Distance][Solitude][Long way]
[Farewell][Silent][Float][Last kiss]
[Moonlight][One wish][Love word][Secret]
[Shooting star][Hope][Pray][Emotion]
[Daybreak][Distance][Solitude][Long way]
[Farewell][Silent][Float][Last kiss]
Already it&#8217;s time to go
Already it&#8217;s dyed crimson
Already aren&#8217;t you lonely?
Shall we let go?
Hey slowly the green
Hey is coloured in
Hey it&#8217;s gently swaying
The moon reflected on the water
Swaying when touched
And changes again
But
I can&#8217;t [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Arranged - Syrufit<br />
Lyric / Vocal - 綾倉 盟</p>
<p>[Moonlight][One wish][Love word][Secret]<br />
[Shooting star][Hope][Pray][Emotion]</p>
<p>[Daybreak][Distance][Solitude][Long way]<br />
[Farewell][Silent][Float][Last kiss]<br />
<span id="more-243"></span><br />
もう　そろそろ行かなくちゃ<br />
もう　茜に染まるわ<br />
もう　寂しくないでしょ？<br />
手を離そう？</p>
<p>ほら　少しずつ緑が<br />
ほら　色付いているわ<br />
ほら　優しく揺れている</p>
<p>水面に映る月<br />
触れるたび揺らいで<br />
また姿を変えてゆく<br />
でも</p>
<p>止まらない　言葉放ち跳ね返る　鏡のように<br />
癒せない　形のない傷隠して　押し込めるよ<br />
届かない　いつも側に居られたら　何もいらない<br />
帰らない　君は月になって僕の悲しみ連れて行く</p>
<p>ねえ　次はいつ逢えるの？<br />
ねえ　想いは叶うの？<br />
ねえ　君はどこへ行くの？<br />
陽が昇るね</p>
<p>また　暗闇にいるから<br />
また　独りにしないで<br />
また　悲しみを背負うの？</p>
<p>水面に揺れる月<br />
輪を描き呼んでる<br />
近くにいるはずなのに<br />
でも</p>
<p>止まらない　言葉放ち跳ね返る　鏡のように<br />
癒せない　形のない傷隠して　押し込めるよ<br />
届かない　いつも側に居られたら　何もいらない<br />
帰らない　君は月になって僕の悲しみ連れて行く</p>
<p>[Moonlight][One wish][Love word][Secret]<br />
[Shooting star][Hope][Pray][Emotion]</p>
<p>[Daybreak][Distance][Solitude][Long way]<br />
[Farewell][Silent][Float][Last kiss]</p>
<p>[Moonlight][One wish][Love word][Secret]<br />
[Shooting star][Hope][Pray][Emotion]</p>
<p>[Daybreak][Distance][Solitude][Long way]<br />
[Farewell][Silent][Float][Last kiss]</p>
<p>Already it&#8217;s time to go<br />
Already it&#8217;s dyed crimson<br />
Already aren&#8217;t you lonely?<br />
Shall we let go?</p>
<p>Hey slowly the green<br />
Hey is coloured in<br />
Hey it&#8217;s gently swaying</p>
<p>The moon reflected on the water<br />
Swaying when touched<br />
And changes again<br />
But</p>
<p>I can&#8217;t stop it; the words reflect, like a mirror<br />
I can&#8217;t heal it; hide the shapeless wound, and conceal it<br />
I can&#8217;t reach you; if you are by my side always, I need nothing else<br />
I can&#8217;t return; you become the moon and take my sadness away</p>
<p>Hey when will we meet next?<br />
Hey will my thought come true?<br />
Hey where will you go?<br />
The sun is rising</p>
<p>Again because I am in the dark<br />
Again don&#8217;t leave me alone<br />
Again will you bear my sorrow?</p>
<p>The moon swaying on the water<br />
Drawing a ring<br />
Though you should be close<br />
But</p>
<p>I can&#8217;t stop it; the words reflect, like a mirror<br />
I can&#8217;t heal it; hide the shapeless wound, and conceal it<br />
I can&#8217;t reach you; if you are by my side always, I need nothing else<br />
I can&#8217;t return; you become the moon and take my sadness away</p>
<p>[Moonlight][One wish][Love word][Secret]<br />
[Shooting star][Hope][Pray][Emotion]</p>
<p>[Daybreak][Distance][Solitude][Long way]<br />
[Farewell][Silent][Float][Last kiss]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://miyamoto-sensei.com/blog/?feed=rss2&amp;p=243</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>走る</title>
		<link>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=238</link>
		<comments>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=238#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Sep 2010 17:02:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kwok</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=238</guid>
		<description><![CDATA[作詞：麻枝准
作曲：麻枝准
編曲：MANYO
歌：riya(eufonius)
神は誰を救いたもう
白赤黑の星を點滅させて愉快に笑っているだけだ
運命なんてもものがあれは
僕はこの體を捨ててまでいて君を搜したりはしないさ
星々のメッセージ
誰かに伝わったのか　僕の孤獨を消してもいらない

僕は君を追って走ってゆく
まだ見ぬ世界も驅け拔けてゆく
花の笑く大海原を越えて
配列された虹のそらを渡り
研ぎ澄まされた感覺で進め
風にはがれ落ちてゆく體で
この僕に殘ってるものはなに？
君を好きなたったひとつの魂
神は誰を救いたもう
水の底で誰かが斧を落とすのをじっと待ってるだけだ
二時間半の瞑想に
出てきた貓は僕と同じ聲で「ここは寒い場所だね」と告げる
星々のゲートには
待つ人もいない
閉じてゆく扉をひとり見てたんだ
僕は走る走る走る走る
どんな世界も走る走り拔ける
花の笑く大海原を越えて
配列された虹の空を渡り
研ぎ澄增された感覺で進め
風にはがれ落ちてゆく體で
強くなんてなかったのにいつも
僕は走る走る走る走る
まだ見ぬ世界も驅け拔けてゆく
いつか君に出會えたそのときに
僕に殘されているものはなに？
君を好きなたったひとりの僕
ただひとりの僕
who did God save already
just smiling happily while putting out the white, red and black stars
that is called fate
until I abandon this body I am searching for you
the message of the stars
who are they for; even if they erase my solitude I don&#8217;t need them
I run after you
running through a world yet unseen
past an ocean [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>作詞：麻枝准<br />
作曲：麻枝准<br />
編曲：MANYO<br />
歌：riya(eufonius)</p>
<p>神は誰を救いたもう<br />
白赤黑の星を點滅させて愉快に笑っているだけだ<br />
運命なんてもものがあれは<br />
僕はこの體を捨ててまでいて君を搜したりはしないさ<br />
星々のメッセージ<br />
誰かに伝わったのか　僕の孤獨を消してもいらない<br />
<span id="more-238"></span><br />
僕は君を追って走ってゆく<br />
まだ見ぬ世界も驅け拔けてゆく<br />
花の笑く大海原を越えて<br />
配列された虹のそらを渡り<br />
研ぎ澄まされた感覺で進め<br />
風にはがれ落ちてゆく體で<br />
この僕に殘ってるものはなに？<br />
君を好きなたったひとつの魂</p>
<p>神は誰を救いたもう<br />
水の底で誰かが斧を落とすのをじっと待ってるだけだ<br />
二時間半の瞑想に<br />
出てきた貓は僕と同じ聲で「ここは寒い場所だね」と告げる<br />
星々のゲートには<br />
待つ人もいない<br />
閉じてゆく扉をひとり見てたんだ</p>
<p>僕は走る走る走る走る<br />
どんな世界も走る走り拔ける<br />
花の笑く大海原を越えて<br />
配列された虹の空を渡り<br />
研ぎ澄增された感覺で進め<br />
風にはがれ落ちてゆく體で<br />
強くなんてなかったのにいつも<br />
僕は走る走る走る走る<br />
まだ見ぬ世界も驅け拔けてゆく<br />
いつか君に出會えたそのときに<br />
僕に殘されているものはなに？<br />
君を好きなたったひとりの僕<br />
ただひとりの僕</p>
<p>who did God save already<br />
just smiling happily while putting out the white, red and black stars<br />
that is called fate<br />
until I abandon this body I am searching for you<br />
the message of the stars<br />
who are they for; even if they erase my solitude I don&#8217;t need them</p>
<p>I run after you<br />
running through a world yet unseen<br />
past an ocean of blooming flowers<br />
across the rainbows arranged in the sky<br />
advancing with a keen sense<br />
with a body falling apart from the wind<br />
what will remain of this me?<br />
just a soul that loves you</p>
<p>who did God save already<br />
waiting still for someone to drop an axe into the waters<br />
contemplating at half past two<br />
with the same voice as I, &#8220;This place is cold,&#8221; said the cat<br />
at the gate of the stars<br />
no one is waiting<br />
I watch the closing doors alone</p>
<p>I run run run run<br />
whatever world I run through<br />
past an ocean of blooming flowers<br />
across the rainbows arranged in the sky<br />
advancing with a keen sense<br />
with a body falling apart from the wind<br />
even though I never become stronger<br />
I run run run run<br />
running past a world yet unseen<br />
when i get to meet you sometime<br />
what will remain of me?<br />
just me, who loves you<br />
just me alone</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://miyamoto-sensei.com/blog/?feed=rss2&amp;p=238</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Plain Asia</title>
		<link>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=232</link>
		<comments>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=232#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jun 2010 07:32:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kwok</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=232</guid>
		<description><![CDATA[アルバム：Plastik World
サークル：Alstroemeria Records
Vocal：綾倉盟
原曲：砕月
編曲：Masayoshi Minoshima
Lyrics: Haruka
*YOU AND MOONLIGHT IT ALL &#8230;IN ME
FOR ME, YOUR HEART IT ALL &#8230;FOR YOU?
I NOW THIS LOVE SONG SEND TO YOU
I THINK FEELING TO SEND TO YOU
I THAT HAVE FROM NOW ON FOR YOU
WHEN IT IS ME, IT IS GOD KNOW
IT NEAR YOU MORE ME &#8230;FOR ME
IT IS NEAR ME MORE [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>アルバム：Plastik World<br />
サークル：Alstroemeria Records<br />
Vocal：綾倉盟<br />
原曲：砕月</p>
<p>編曲：Masayoshi Minoshima<br />
Lyrics: Haruka</p>
<p>*YOU AND MOONLIGHT IT ALL &#8230;IN ME<br />
FOR ME, YOUR HEART IT ALL &#8230;FOR YOU?<br />
I NOW THIS LOVE SONG SEND TO YOU<br />
I THINK FEELING TO SEND TO YOU<br />
I THAT HAVE FROM NOW ON FOR YOU<br />
WHEN IT IS ME, IT IS GOD KNOW<br />
IT NEAR YOU MORE ME &#8230;FOR ME<br />
IT IS NEAR ME MORE YOU SO FOREVER</p>
<p>GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE 半分の時は<br />
GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE 重ねあう気持ち<br />
GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE 真実はここに<br />
GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE 今を</p>
<p>月夜に変わる我が身を盾にし 貴方を守り続けてたい<br />
募る思いを映して 満月の夜の恋歌を<br />
なにもいらない 変わりに貴方の愛だけがほしいの<br />
隠すこともできるけど 作るのは貴方のためだけ</p>
<p>* - REPEAT</p>
<p>GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE 半分の体<br />
GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE 真実の愛に<br />
GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE 存在してるわ<br />
GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE 今も</p>
<p>月夜に流れ響く恋歌を 貴方に届け続けてたい<br />
守りきるのであるなら 満月の夜の変貌も<br />
変わる我が身を盾にし 貴方の愛だけがほしいの<br />
変わるのは貴方のため 慕うのも貴方のためだけ</p>
<p>*YOU AND MOONLIGHT IT ALL &#8230;IN ME<br />
FOR ME, YOUR HEART IT ALL &#8230;FOR YOU?<br />
I NOW THIS LOVE SONG SEND TO YOU<br />
I THINK FEELING TO SEND TO YOU<br />
I THAT HAVE FROM NOW ON FOR YOU<br />
WHEN IT IS ME, IT IS GOD KNOW<br />
IT NEAR YOU MORE ME &#8230;FOR ME<br />
IT IS NEAR ME MORE YOU SO FOREVER<br />
<span id="more-232"></span><br />
GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE is the halfway time<br />
GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE feelings overlapping<br />
GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE here is the truth<br />
GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE now</p>
<p>Let the moonlit night turn my body into a shield; I want to continue protecting you<br />
Reflect the collective memories and sing a love song of the full moon&#8217;s night<br />
I need nothing, I just want your love<br />
Though I can hide, what I make is for you only</p>
<p>* - REPEAT</p>
<p>GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE the half-body<br />
GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE in true love<br />
GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE exists<br />
GOD KNOW WILL YOU TO LOVE FROM TRUE even now</p>
<p>Sing a love song that echoes flowing in the moonlit night; I want to reach you<br />
If I am to protect, even the transfiguration of the full-moon night<br />
My changing body as a shield; I only want your love<br />
My change is for you, and my yearning too is for you only</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://miyamoto-sensei.com/blog/?feed=rss2&amp;p=232</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>虹の電車</title>
		<link>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=230</link>
		<comments>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=230#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 09:21:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kwok</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=230</guid>
		<description><![CDATA[作詞：riya
作曲：eufonius
編曲：菊地 創
弾け出す水玉
光の予報
不思議だらけの毎日
二人で繋げよう

君だけに見せたいんだ
探してた空模様
この螺子を巻いたら　ほら
飛び出して来るから
虹の電車を見つけて
どこまでも行こう
小さな箱を手に
君に逢いにゆく
今すぐに逢いにゆく
思い出の真ん中には
ビー玉の波模様
この螺子を巻いたら　ほら
また動き出すから
虹の電車が走れば
始まりの合図
同じリズム刻み
僕を乗せてゆく
ゆっくり進んでゆく
陽だまりはハチミツ色
夢の中　似ているんね
うたた寝の合間に　ほら
見えた果てしない景色
心に切り取って
虹の電車に揺られて
どこまでも行こう
一人きりの旅も
僕は大丈夫
君に逢いにゆく
The bursting dewdrops
Forecasting light
Full of mysteries everyday
Connect them to us
I want to show only you
The look of the sky I found
Roll up the spiral; and see
Because it jumps out
Look at the rainbow train
Wherever it goes
The tiny box in my hand
I&#8217;m coming to meet you
To meet you right now
Right in the middle of my thoughts
A [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>作詞：riya<br />
作曲：eufonius<br />
編曲：菊地 創</p>
<p>弾け出す水玉<br />
光の予報<br />
不思議だらけの毎日<br />
二人で繋げよう<br />
<span id="more-230"></span><br />
君だけに見せたいんだ<br />
探してた空模様<br />
この螺子を巻いたら　ほら<br />
飛び出して来るから</p>
<p>虹の電車を見つけて<br />
どこまでも行こう<br />
小さな箱を手に<br />
君に逢いにゆく<br />
今すぐに逢いにゆく</p>
<p>思い出の真ん中には<br />
ビー玉の波模様<br />
この螺子を巻いたら　ほら<br />
また動き出すから</p>
<p>虹の電車が走れば<br />
始まりの合図<br />
同じリズム刻み<br />
僕を乗せてゆく<br />
ゆっくり進んでゆく</p>
<p>陽だまりはハチミツ色<br />
夢の中　似ているんね<br />
うたた寝の合間に　ほら<br />
見えた果てしない景色<br />
心に切り取って</p>
<p>虹の電車に揺られて<br />
どこまでも行こう<br />
一人きりの旅も<br />
僕は大丈夫<br />
君に逢いにゆく</p>
<p>The bursting dewdrops<br />
Forecasting light<br />
Full of mysteries everyday<br />
Connect them to us</p>
<p>I want to show only you<br />
The look of the sky I found<br />
Roll up the spiral; and see<br />
Because it jumps out</p>
<p>Look at the rainbow train<br />
Wherever it goes<br />
The tiny box in my hand<br />
I&#8217;m coming to meet you<br />
To meet you right now</p>
<p>Right in the middle of my thoughts<br />
A wave-patterned marble<br />
Roll up the spiral; and see<br />
It begins to move again</p>
<p>When the rainbow train runs<br />
A sign of beginnings<br />
Carving the same rhythm<br />
I ride on it<br />
Advancing steadily</p>
<p>The sunflowers are coloured honey<br />
Like the inside of dreams<br />
In the space of a nap; look<br />
The endless scenery we saw<br />
Perforating the heart</p>
<p>Swaying in the rainbow train<br />
Wherever we go<br />
Even if I travel alone<br />
I&#8217;m alright<br />
I&#8217;m coming to meet you</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://miyamoto-sensei.com/blog/?feed=rss2&amp;p=230</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Romantic Night</title>
		<link>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=226</link>
		<comments>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=226#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Apr 2010 16:19:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kwok</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=226</guid>
		<description><![CDATA[Vocal: 綾倉盟 / Lyric: Haruka
Arranged: REDALiCE
Original Score: 人恋し神様
嗚呼　紅葉（こうよう）の季節は　なんだか寂しく
嗚呼　揺れる心貴方　求め
顔を上げてみたら　一面綺麗な朱になる
今　先を見つめて

寂しさなら忘れてきたはずだけれど
秋の風は少し寒く　切なくなる
今この場所私の色　朱に染まって
秋の空　また綺麗に見えた
嗚呼　私がいなければ　貴方は寂しい？
私は寂しいはず　きっと
顔を伏せていれば　この色何も見えないよ
ほら　私見つめて
寂しさから離れていたはずだけれど
人恋しく秋の空は　切なくなる
今この場所朱に染まるわ　色鮮やか
貴方から　私誘い出すわ
寂しさなら忘れてきた　はずだけれど
秋の風は少し寒く　切なくなる
今この場所私の色　朱に染まって
風が吹き心洗い流す
寂しさなら忘れてきた
そんな事はあるはずなく。。。
Ah~ The colours of autumn are somewhat lonely
Ah~ My wavering heart longs for you
If you lift your face, it turns red all around
Now, look ahead
If it&#8217;s loneliness, it should have been forgotten
But the autumn wind becomes cold and painful
Now in this place, my colours are dyed red
I can [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vocal: 綾倉盟 / Lyric: Haruka<br />
Arranged: REDALiCE<br />
Original Score: 人恋し神様</p>
<p>嗚呼　紅葉（こうよう）の季節は　なんだか寂しく<br />
嗚呼　揺れる心貴方　求め</p>
<p>顔を上げてみたら　一面綺麗な朱になる<br />
今　先を見つめて<br />
<span id="more-226"></span><br />
寂しさなら忘れてきたはずだけれど<br />
秋の風は少し寒く　切なくなる<br />
今この場所私の色　朱に染まって<br />
秋の空　また綺麗に見えた</p>
<p>嗚呼　私がいなければ　貴方は寂しい？<br />
私は寂しいはず　きっと</p>
<p>顔を伏せていれば　この色何も見えないよ<br />
ほら　私見つめて</p>
<p>寂しさから離れていたはずだけれど<br />
人恋しく秋の空は　切なくなる<br />
今この場所朱に染まるわ　色鮮やか<br />
貴方から　私誘い出すわ</p>
<p>寂しさなら忘れてきた　はずだけれど<br />
秋の風は少し寒く　切なくなる<br />
今この場所私の色　朱に染まって<br />
風が吹き心洗い流す</p>
<p>寂しさなら忘れてきた<br />
そんな事はあるはずなく。。。</p>
<p>Ah~ The colours of autumn are somewhat lonely<br />
Ah~ My wavering heart longs for you</p>
<p>If you lift your face, it turns red all around<br />
Now, look ahead</p>
<p>If it&#8217;s loneliness, it should have been forgotten<br />
But the autumn wind becomes cold and painful<br />
Now in this place, my colours are dyed red<br />
I can see the autumn sky beautifully again</p>
<p>Ah~ If I&#8217;m not around, will you be lonely?<br />
I would be lonely, surely</p>
<p>If you keep your face down, nothing can be seen in this colour<br />
Now, look at me</p>
<p>Because of the loneliness we should have been separated<br />
But the autumn sky we all love becomes painful<br />
Now let this place be dyed in red, brilliantly<br />
Lure me out from you</p>
<p>If it&#8217;s loneliness, it should have been forgotten<br />
But the autumn wind becomes cold and painful<br />
Now in this place, my colours are dyed red<br />
The wind blows and washes my heart away</p>
<p>If it&#8217;s loneliness, it is forgotten<br />
There&#8217;s no way it shouldn&#8217;t&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://miyamoto-sensei.com/blog/?feed=rss2&amp;p=226</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Voile, the Magic Library</title>
		<link>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=8</link>
		<comments>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=8#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Mar 2010 16:17:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kwok</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://miyamoto-sensei.com/?p=59</guid>
		<description><![CDATA[作曲・編曲：Masayoshi Minoshima
作詞: 三澤 秋
鮮やかに彩った　外の景色さえ憂鬱を
賑やかな世界さえ　私を苦しめ悩ませる

苦しみを感じた　体でも瞳閉じて
今は閉ざした　沈黙の世界で
この魔法が消えてしまう前に憂いの雨の中で
静寂、乱れて崩れる前に　私を信じて
光さえ入らない　表と裏を創る世界
苦しみも　私には　息を感じさせてくれるの
降る雨は貴方を　引き止める為の涙
今は全てをこの瞬間に　賭けるわ
この命が終わり告げる前に貴方の腕に抱かれ
この鼓動が消えてしまう前に　私を感じて
この魔法が消えてしまう前に憂いの雨の中で
静寂、乱れて崩れる前に　私を信じて
Only the outside scenery is coloured brilliantly in melancholy
Only in this busy world am I tormented
Even with the pain I closed my eyes
Now I am locked in, in the silent world
Before this magic vanishes, in this sorrowful rain
Before you collapse confused, believe in me
Only light cannot enter, in the world of the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>作曲・編曲：Masayoshi Minoshima<br />
作詞: 三澤 秋</p>
<p>鮮やかに彩った　外の景色さえ憂鬱を<br />
賑やかな世界さえ　私を苦しめ悩ませる<br />
<span id="more-8"></span><br />
苦しみを感じた　体でも瞳閉じて<br />
今は閉ざした　沈黙の世界で</p>
<p>この魔法が消えてしまう前に憂いの雨の中で<br />
静寂、乱れて崩れる前に　私を信じて</p>
<p>光さえ入らない　表と裏を創る世界<br />
苦しみも　私には　息を感じさせてくれるの</p>
<p>降る雨は貴方を　引き止める為の涙<br />
今は全てをこの瞬間に　賭けるわ</p>
<p>この命が終わり告げる前に貴方の腕に抱かれ<br />
この鼓動が消えてしまう前に　私を感じて</p>
<p>この魔法が消えてしまう前に憂いの雨の中で<br />
静寂、乱れて崩れる前に　私を信じて</p>
<p>Only the outside scenery is coloured brilliantly in melancholy<br />
Only in this busy world am I tormented</p>
<p>Even with the pain I closed my eyes<br />
Now I am locked in, in the silent world</p>
<p>Before this magic vanishes, in this sorrowful rain<br />
Before you collapse confused, believe in me</p>
<p>Only light cannot enter, in the world of the surface and the underside<br />
Even the pain lets me feel my breath</p>
<p>The falling rain are tears that hold you back<br />
Now bet everything on this moment</p>
<p>Before I know this life ends, let me hold your hand<br />
Before this pulse disappears, feel me</p>
<p>Before this magic vanishes, in this sorrowful rain<br />
Before you collapse confused, believe in me</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://miyamoto-sensei.com/blog/?feed=rss2&amp;p=8</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Against, Perfect Cherry Blossom.</title>
		<link>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=223</link>
		<comments>http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=223#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 15:07:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kwok</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://miyamoto-sensei.com/blog/?p=223</guid>
		<description><![CDATA[Vocal: 坂上なち  / Lyric: Haruka
Arranged: Masayoshi Minoshima
Original Score: さくらさくら
儚く散る　夢もあるけれど　消えずに　残り続けてる
想いは　朽ちぬものもある　今もここにずっと
散っていった　花びらは今も　貴方に　語り続けてた
桜は　今日も咲いていた　たった独りきりで

色褪せてゆくまえに心の中　映していたいの
咲き続けるこの想いは　今も　この地に
忘れないでいてくれるのならば　また咲くわ
貴方の夢の中
舞い降りた　花びらは　きっと
囁いた　貴方への　言葉
「愛してる　いつまでも」　そう伝えていた
桜咲く　届けたい　気持ちも
映したい　この想い　貴方へ
「私ここにいるから。。。」
寄り添ってた　桜の木の下　今もう　それは幻想に
花びら　涙流すよう　今日もひらり落ちる
夢の中で　貴方抱きしめた　それさえ　今は叶わない
桜は　今日も咲いていた　たった独りきりで
私のこの想いを伝えたくて　手を伸ばすように
舞い落ちてくこの花びら　貴方　求めて
私はいるずっとここに今も　いつまでも
咲き続けてるから
夜桜が　散らしてた　花は
恋しくて　流してた　涙
「愛してる　いつまでも」何度も何度も
桜舞う　手を伸ばし　伝えて
なくせない　この想い　今でも
「私わすれないから。。。」
儚く散る　夢もあるけれど　消えずに　残り続けてる
想いは　朽ちぬものもある　今もここにずっと
散っていった　花びらは今も　貴方に　語り続けてた
桜は　今日も咲いていた　たった独りきりで
さくら　さくら　想いを伝えたくて
さくら　さくら　今も咲き続ける
Though there are dreams that scatter fleetingly, they continue to remain without disappearing
The undecaying memories are even now here and forever
Even the scattering petals continue to speak to you
The cherry blossom blooms today, all alone
Wanting to be reflected in your heart before the colours fade
The memories [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vocal: 坂上なち  / Lyric: Haruka<br />
Arranged: Masayoshi Minoshima<br />
Original Score: さくらさくら</p>
<p>儚く散る　夢もあるけれど　消えずに　残り続けてる<br />
想いは　朽ちぬものもある　今もここにずっと<br />
散っていった　花びらは今も　貴方に　語り続けてた<br />
桜は　今日も咲いていた　たった独りきりで<br />
<span id="more-223"></span><br />
色褪せてゆくまえに心の中　映していたいの<br />
咲き続けるこの想いは　今も　この地に<br />
忘れないでいてくれるのならば　また咲くわ<br />
貴方の夢の中</p>
<p>舞い降りた　花びらは　きっと<br />
囁いた　貴方への　言葉<br />
「愛してる　いつまでも」　そう伝えていた<br />
桜咲く　届けたい　気持ちも<br />
映したい　この想い　貴方へ<br />
「私ここにいるから。。。」</p>
<p>寄り添ってた　桜の木の下　今もう　それは幻想に<br />
花びら　涙流すよう　今日もひらり落ちる<br />
夢の中で　貴方抱きしめた　それさえ　今は叶わない<br />
桜は　今日も咲いていた　たった独りきりで</p>
<p>私のこの想いを伝えたくて　手を伸ばすように<br />
舞い落ちてくこの花びら　貴方　求めて<br />
私はいるずっとここに今も　いつまでも<br />
咲き続けてるから</p>
<p>夜桜が　散らしてた　花は<br />
恋しくて　流してた　涙<br />
「愛してる　いつまでも」何度も何度も<br />
桜舞う　手を伸ばし　伝えて<br />
なくせない　この想い　今でも<br />
「私わすれないから。。。」</p>
<p>儚く散る　夢もあるけれど　消えずに　残り続けてる<br />
想いは　朽ちぬものもある　今もここにずっと<br />
散っていった　花びらは今も　貴方に　語り続けてた<br />
桜は　今日も咲いていた　たった独りきりで</p>
<p>さくら　さくら　想いを伝えたくて<br />
さくら　さくら　今も咲き続ける</p>
<p>Though there are dreams that scatter fleetingly, they continue to remain without disappearing<br />
The undecaying memories are even now here and forever<br />
Even the scattering petals continue to speak to you<br />
The cherry blossom blooms today, all alone</p>
<p>Wanting to be reflected in your heart before the colours fade<br />
The memories that continue to bloom are here even now, in this land<br />
If you would not forget them, they will bloom again<br />
In your dreams</p>
<p>The petals fly down; surely<br />
Whispering, the words, to you<br />
&#8216;I love you, forever&#8217; so they are saying<br />
Even the feelings blooming from the cherry blossom want to reach you<br />
These memories want to be reflected to you<br />
&#8216;Because I am here&#8230;&#8217;</p>
<p>Nestled under the cherry blossom; now they are in illusions<br />
Even today, the petals flow like tears, falling lightly<br />
In my dreams, I held you; only that is unfulfilled<br />
The cherry blossom blooms today, all alone</p>
<p>I want to pass these memories on, like an outstretched hand<br />
These petals that fly down, seek you<br />
I am always here, even now, and forever<br />
Because they continue to bloom</p>
<p>The flowers that scatter from the cherry blossom at night<br />
Tears that flow in love<br />
&#8216;I love you, forever&#8217; over and over<br />
The cherry blossoms dance, hand outstretched, telling you<br />
Without dying, these memories, even now<br />
&#8216;Because I won&#8217;t forget&#8230;&#8217;</p>
<p>Though there are dreams that scatter fleetingly, they continue to remain without disappearing<br />
The undecaying memories are even now here and forever<br />
Even the scattering petals continue to speak to you<br />
The cherry blossom blooms today, all alone</p>
<p>Cherry blossom, cherry blossom, pass on my feelings<br />
Cherry blossom, cherry blossom, continue to bloom even now</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://miyamoto-sensei.com/blog/?feed=rss2&amp;p=223</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>

